domingo, 21 de abril de 2019

ENTREVISTA A VORO LOPEZ

ENTREVISTA A VORO LOPEZ POR SARAY RODRIGUEZ OLMOS DE SOM VALENCIANS

Castellano - Catalá  (De Kraustex)
agradar –– agradar
agregar –– agregar
ajusticiar –– ajusticiar
alertar –– alertar
amor –– amor
anotar –– anotar
arrancar –– arrancar
arrear –– arrear
atracar –– atracar
balda –– balda
banca –– banca
banda –– banda, faixa
bandera –– bandera
bar –– bar
batalla –– batalla
benefactor – benefactor
beneficiar –– beneficiar
bicicleta –– bicicleta
boicot –– boicot
broma – broma
cabal –– cabal
cantar –– cantar
carnaval –carnaval
causar –– causar
centrifugadora –– centrifugadora
coincidir –– coincidir
colador – colador
combinar –combinar
combustible –– combutible
comprar –– comprar
contra –– contra
convocar –– convocar
coronel –– coronel
cura –– cura
decidir –– decidir
dedicar –– dedicar
derrotar –– derrotar
desafiar –– desafiar
desanimar –– desanimar
desistir –– desistir
destacar –– destacar
destinar –– destinar
dimitir – –dimitir
disciplina –– disciplina
drama –– drama
entrada –– entrada
esgrima –esgrima
estar –– estar
estatal –– estatal
estimar - estimar
estrofa –– estrofa
estudiar –– estudiar
evitar –– evitar
evolucionar –– evolucionar
existir –– existir
explicar –explicar
extintor –– extintor
extorsionar –– extorsionar
fabricar –– fabricar
familiar –– familiar
fauna –– fauna
figura –– figura
fiscal –– fiscal
flauta –– flauta
flor –– flor
frase –– frase
funeral –– funeral
furgoneta –– furgoneta
gaita –– gaita
gas –– gás
gen –– gen
gorra – gorra
gota –– gota
guardar –– guardar
guillotina –– guillotina
habilitar –– habilitar
habitar –– habitar
hemorroide –– hemorróides
hipotecar –– hipotecar
honor –– honor
honrar –– honrar
hora –– hora
horrible –– horríble
idioma – idioma
impedir –– impedir
iniciativa –– iniciativa
intentar –– tentar
judicial –judicial
jugador –– jugador
jungla – jungla
jurar –– jurar
justificar –– justificar
lapidar –– lapidar
legal –legal
legitimar –– legitimar
lexema –– lexema
lingüística –– lingüística
liquidar –– liquidar
lloro –– ploro
madrastra –– madrastra
mal –mal
maniobrar –, maniobrar
menor –– menor
mesa – mesa
mesura – mesura
militar –– militar
moneda –– moneda
mongol –– mongol
morfema –– morfema
motor –– motor
mundial –– mundial
nacional –– nacional
narrativa –– narrativa
neurona – neurona
neutro –– neutre
no – no
norma –norma
normal –– normal
numerar –– numerar
obra –– obra
octubre --octubre
ocupar –ocupar
oliva –oliva
opinar –– opinar
optimista – optimista
orador –– orador
ordenar –– ordenar
organdí –– organdi
pacificar –– pacificar
pagar – pagar
país –– país
pancarta – pancarta
perdonar –perdonar
pirata – pirata
plata –– plata
poca –– poca
poder –– poder
prestar – – prestar
primavera – primavera
protagonista – protagonista
puré – puré
rata – rata
renunciar – renunciar
residir – residir
retirar – – retirar
retornar – retornar
rigor –– rigor
robar – – robar
rosa – rosa
saber – – saber
sacarina – sacarina
salsa – salsa
sala -- sala
saltar – saltar
seguir – – seguir
senda – – senda
sensacional – sensacional
sentir – – sentir
separar – – separar
ser – ser
si – si
similar – similar
simular – simular
síndrome – síndrome
singular – singular
sobrevalorar – sobrevalorar
solapa – solapa
sonata – sonata
sopa – sopa
superior – superior
tambor –– tambor
taxi – taxi
telefonista –– telefonista
tema – – tema
temporal –– temporal
tenor –– tenor
terrorista – – terrorista
torrar –– tostar
tortura –– tortura
transistor –– transistor
tribunal –– tribunal
tropa –tropa
úlcera –– úlcera
uniforme –– uniforme
universal –– universal
usar –– usar
usura –– usura
útil –– útil
valor –– valor
valorar – valorar
venda – venda
ventilador –– ventilador
verdura –– verdura
vinagreta –– vinagreta
vista –– vista
vocal – vocal
votar –votar
vulgar –– vulgar
zombi –– zombi
Hi ha moltes més, i després estaran les que es pareixen en un ou…
Com veem tots els idiomes fills del llatí es pareixen molt, pero això no vol dir que siguen el mateix.
Que el valencià encara es pareix més al català, normal pero és més be al revés, i és normal perque el regne de Valéncia i el comtat de Barcelona pertanyien a la corona d'Aragó i…
En llegir llibres antics valencians i catalans, és fàcil observar que no s'apareixien tant fins que a partir del sigle d'or valencià, el català va canviant poc a poc per influència del valencià, un eixemple és L'arcaisme valencià “Nosaltres”, busqueu llibres en català antic i sabreu com es dia això en català.

Aclarir que ya copiaven del valencià sigles abans de Ponpeyo, un eixemple, "nosaltres" no és català, és un arcaisme valencià copiat pels catalans, que abans de copiar el nosaltres del sigle d'or valencià escrivien "nosautres" que és occità, idioma del que és dialecte el català.

sábado, 20 de abril de 2019

Apache OpenOffice





¿WORD no corrig el valencià?  ¡Puix Apache OpenOffice si!







Descargarse el Apache OpenOffice
Y cuando lo tenemos…
1 – documento de texto.
2 – herramientas
3 – idiomas
4 – más diccionarios en línea
5 –  en search: pones Valencian
6 – clic en Valencian spelicker dictionary  (Real academia)
(El otro es el del enemigo AVL)
7 – descargar extensión
8 – aceptar
9 - bajárselo a una carpeta o pantalla del ordenador y desde ahí descargárselo.
Vamos al Apache OpenOffice y en documento de texto:
Vamos a…
 1 –idioma
2- para selección
 3 - más
 4 – buscar idioma
5 – clic en VENDA y aceptar…Ya lo tenemos!!




lunes, 15 de abril de 2019

CHE QUE BO




Diccionari General de la Llengua Valenciana de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV):
che
(D’orige onomatopèyic.)
interj. Interjecció típica valenciana que s’usa per a donar a entendre reaccions de sorpresa, entusiasme, enuig o uns atres sentiments. // La terra del che, Valéncia. // s. m. i f. Persona valenciana.


Diccionari Historic del Idioma Valenciá Moderm (DHIVAM) de Ricart García Moya:
“¿Che? Vols rifat?” (Canción valenciana, Barcelona, Imp. Flotats, 1858, p. 37)
“¡Che, quins…” (Liern, Rafael María: La Toma de Tetuán, Valencia, 1861)
“¡Ché, quina idea!” (Roig y Civera: El tesor, Gandia, 1884, p. 38)
“¡Che, fuig d’ahí!” (Escalante: Del porrat de Sent Antoni, 1887, p. 15)
“¡Che, que bo!” (Palanca Hueso, Antoni: Noblea obliga, c. 1890)
“¡Che, espera!” (Tafalla: Un defensor de Melilla, Alacant, 1893, p. 25)
“¡Ché, ¿qué penseu fer?” (Bernat, Ll.: El terreno del honor, 1894, p. 26)
“¡Che, no sigues guasón! (Sansano: Una sublevació en Jauja, Elig, 1896, p. 23)
“¡Che, Tofol!” (El Cullerot. Alacant, 10 de giner, 1897)
¡Ché! ¿De ahon a eixit…? (Semanari El Cullerot, Alacant, 17 abril de 1898)
“¡Ché, qué valent está hui!” (Pastor, V.: Un meche per afisió, Alacant, 1905, p. 23)
“¡Che, qué gust!” (Diari “El Pueblo” de Monóver, Canyisaes, 1907)
“¡Che Chimo, m’has asustat!” (Soler, Santiago: ¡Mos quedem!, Castelló, 1907, p. 37)
“Valencians, fumeu el paper Che, Che, Che!” (anunci de paper alcoyá, Pensat y fet, 1914)
“anemsen, che” (Peris: Terres malahídes, 1919, p. 44)
“¡Gasparet! ¡Che! ¡Gasparet!” (Torre y Vidal: La Llangosta, estrená en Castelló, 1928, p. 5)
“¿Che, Sento, tú per así?” (Breva, Vicent: Anem a la Madalena, Barcelona, 1930, p. 5)
“¡Che, quin cap!” (Herrero, J.: En temps de la Dictaura, 1931, p. 7)
“¡Che, quín bolet mos ha pegat!” (Soler Peris, J.: Els estudiants, 1934)
“¡che!, el llus… la sepia…” (Román, A.: Tots de la mateixa familia, Alcoy, 1937, p. 7)
“¡Che, a tú te hu dic!” (Llibret Foguera La Rambla, Alacant, 1942)
“¡Che, qué llástima de vara!” (Mallent, Rafael: Episodis tranviaris, 1949)

Ni 'ambaixada' ni 'ambaixador'

Ni 'ambaixada' ni 'ambaixador'   Llengua valenciana, l'opció natural