lunes, 20 de mayo de 2019

Es tan diferent la conjugacio valenciana de la catalana


Es tan diferent la conjugacio valenciana de la catalana que hauriem de recorrer les conjugacions regulars i irregulars des del principi a la fi, i sería inacabable. Vejam alguns eixemples, sense explicacio:

cat. tenir, venir, veure 
val. tindre, vindre, vore

cat. prengui, prenguem 
val. prenga, prengam

cat. donés, sofrix 
val. donara, sofrira

cat. neixer, treure 
val. naixer, traure

cat. seure, ensopegar 
val. assentarse, entropeçar

cat. temo, perdo(1ª pers.) 
val. tem, perdo

cat. visc, cresc 
val. vixc, creixc

cat. creiem, caieu 
val. creem, caeu

cat. perdi, creixis 
val. perga, creixques

cat. veuré, veuries 
val. voré, vories

cat. plangui, planguí 
val. planyga, plangyuí

cat. vinguem, vingueu 
val. vingam, vingau

cat. serveix, converteix 
val. servix, convertix

cat. obre, omple 
val. obri, ompli

cat. sofert, omplert 
val. sofrit, omplit

cat. amansir, espessir 
val. amansar, espesar

cat. sapiga, sapigues 
val. sapia, sapies

cat. culli, cullis 
val. cullga, cullgues

cat. tusso, tussi 
val. tusc, tusca

cat. cuso, cusi, cusis 
val. cusc, cusca, cusques
Per Edu Sanchis.

viernes, 10 de mayo de 2019

Lope De Vega







Gracias amigo Edu Sanchis Nocedal por documento

Torrons



Ya llega la navidad… ¡Que bons estan els torrons! Voy a hablar otra vez de los turrones.
¿Torrons o Turrons? ¿o trola?
De un libro editado en Barcelona el siglo pasado, concretamente en 1971.
Dice el pancatalán que redactó la historia de un señor inventado por él o por otro trolero de turno:
1714 hacia meses que Barcelona bla, bla, bla estaba sitiada y bla, bla…
Apenas quedaban alimentos y bla, bla (Podéis leer el texto entero en la imagen)
El hambre era el peor enemigo…
Las autoridades decidieron abrir un concurso para ver si alguien inventaba un alimento imperecedero (Y eso que estaban sitiados)
El concurso lo ganó un tal “turrons” que invento los turrones en 1714 y ahora los turrones se llaman así en su honor. 

----------------------
1º No son Turrons, sino Torrons
2º Barcelona estaba sitiada y sin alimentos… ¿de dónde sacaron las almendras la miel las obleas para alimentar a toda una gran ciudad que no tenía alimentos??
3º y principal ¿1714? Veamos…
… En el tratado “De medicinis et cibis semplicibus” del siglo XI, escrito por un médico árabe, en el cual se habla del “turun” siete siglos antes del nacimiento del inventado señor Turrons (turu- turrons…que casualidad, ja,ja,ja)
… Datos históricos aseguran que el turrón ya existía en la Villa de Sexona (actual Jijona) en el siglo XVI, incluso el historiador y cronista oficial de Jijona D. Fernando Galiana Carbonell, en su libro “Anales y Documentos históricos sobre el turrón de Jijona” afirma que la gente del lugar antes del siglo XIV ya conocían el turrón
… Existen numerosos documentos con referencias desde 1531. Así el cocinero del Rey Felipe II, Don Francisco Martínez Montiño, en su libro “Conduchos de Navidad” (1585), textualmente afirma “en todas las casas de Jijona huele a miel” ya que en todas ellas se fabricaba el turrón.
Y más datos totalmente comprobables:
(La primera vez que aparece la palabra turrón escrita en castellano es en el ARTE CISORIA, un tratado de cocina de carácter didáctico escrito por el erudito Enrique de Villena, apodado “el Astrólogo”, en 1423: Demás desto, turrones, nuégados, obleas, letuarios e tales cosas que la curiosidad de los príncipes e engenio de los epicurios halló e introdujo en uso de las gentes.
 La primera receta de turrón, en cambio, no aparece escrita hasta una fecha posterior comprendida entre 1475 y 1525, en el libro anónimo MANUAL DE MUGERES EN EL QUAL SE CONTIENEN MUCHAS Y DIVERSAS REÇEUTAS MUY BUENAS. El manuscrito original está en la Biblioteca Palatina de Parma y es un tratado práctico de las actividades que tenían que realizar o dirigir las mujeres de alto rango en el ámbito familiar. Contiene numerosas recetas de medicina, cosmética y cocina. Esta es su Receta para hacer turrones adaptada al castellano actual: Para cada libra de miel, una clara de huevo muy batida y junta con la miel, y batida mucho dejarla reposar un día. Y al otro día, cocer la miel meneándola siempre sin parar hasta que esté muy cocida. Ver se ha si está cocida de esta manera: echad una gota de miel en una escudilla de agua fría, y si después de estar fría se desmenuza, es cocida, y si no, no. Y como esté cocida, echad dentro piñones o almendras o avellanas tostadas y mondadas, y esté un poco al fuego, y luego quitadlo, y hacer piñas o tajadas, lo que más quisiéredes de ello.)
Es decir, 1531 y 1585, 183 y 129 años antes del sitio de Barcelona.
Enrique de Villena los nombra en su famoso libro en 1423…291 años antes del concurso de Barcelona (para concursos estaban ese año en Barcelona)
En resumen:
Cómo los pancatalanistas no sabían que los árabes comían “turun” desde antes del siglo XI…
Y como tampoco sabían que desde el siglo XVI existen documentos donde se nombra a los turrones (torrons) en Jijona… pues decidieron inventarse al señor Turrons.
Moraleja, si no quieres hacer el ridículo, no te inventes la historia, por que la verdadera historia ya existía antes de que nacieras.
Kraustex.
Algunas fuentes consultadas:
https://jijona.com/consejo-regu…/historia-consejo-regulador/
https://www.frquesada.com/el-origen-del-turron/
  
de mi amigo kraustex, en normes del puig.

Ni 'ambaixada' ni 'ambaixador'

Ni 'ambaixada' ni 'ambaixador'   Llengua valenciana, l'opció natural