Plataforma per la Llengua Valenciana
Hui vullc mostrar-vos com el valencià que parlem hui en dia en els pobles de la comunitat, es mes paregut i correcte al que es parlava fa mes de 100 anys, que al que parlen hui mestres , polítics o mijos de comunicació catalanisats, en eixa época solien escriure com parlaven i per eixe motiu, l'ortografia no es igual exactament a la de les Normes del Puig, encara que pareguda, pero si que esta molt llunt de les normes oficials que mos volen impondre en la AVL, Aixina pues podem trobar en este llibre escrit en 1838 i tret del archiu dels E.E.U.U paraules actuals com:
Nosatres i no nosaltres.
Ya i no ja .
Chiquet i no xiquet .
Chic i no xic.
Sigle i no segle.
Canonisació i no canonització.
Pues (puix) i no doncs.
Despuig i no despres.
Ab i no la paraula inventà amb.
Lo i no el.
Atre i no altres.
Ademés i no a mes.
Avant i no endavant
Llunt i no lluny
Admet i no admiteix.
Milacres i no miracles.
Ademés de moltes paraules escrites en ch quan ara diuen que en Valencià no existix eixa paraula i es el títul d'un dels llibres mes importants en idioma Valencià : Tirant Lo Blanch. En esta prova mes, volem fer vore a la gent que lo que parlem els Valencians hui en dia es lo correcte, es el autèntic Valencià, lo atre son invents i manipulacions del catalanisme anexioniste al que no tenim que fer ningun cas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario