DIFERENCIAS ENTRE VALENCIANO Y CATALÁN. (por edu)
Norma 01
Excepto las palabras valencianas; quadricicle (quadriciclo) , epicicle (epiciclo), bicicle (biciclo) , bucle , riscle (risco), cicle (ciclo), hemicicle (hemiciclo) , muscle (hombro), llentiscle (llentisco), mascle (macho) , miracle (milagro) , monocicle (monociclo) , pericicle (periciclo) , sicle (siclo) , y tricicle (triciclo, todas las demás palabras que veas terminadas en, " -cle", son de origen catalán.
La terminación valenciana, "-cul", que se corresponde a la terminación castellana, "-culo", se corresponde a la terminación catalana, "-cle".
Ejemplos.: val - cat - cas ** articul - article - artículo ** vincul - vincle - vínculo ** circul - circle - círculo ** vehicul - vehicle - vehículo ** vernacul - vernacle - vernáculo ** ventricul - ventricle - ventrículo.
Norma 02
Todas las terminaciones, o sufijos, "-itzar" se corresponden con palabras catalanas.
El sufijo valenciano, "-isar", se corresponde al sufijo castellano, "-izar" y al sufijo catalán, "-itzar".
Ejemplos.: val - cat - cas ** formalisar - formalitzar - formalizar ** valencianisar - valencianitzar - valencianizar ** escandalisar - escandalitzar - escandalizar ** realisar - realitzar - realizar ** humanisar - humanitzar - humanizar ** galvanisar - galvanitzar - galvanizar
Norma 03
Las palabras que atribuyen algún tipo de cualidad a otras palabras o frases acabadas en, "-ea", son valencianas. Éste sufijo se corresponde a, "-esa" en catalán, o, "-eza", "-ez" en castellano.
Ejemplos.: val - cat - cas ** rarea - raresa - rareza ** durea - duresa - dureza ** fermea - fermesa - firmeza ** validea - validesa - validez ** purea - puresa - pureza ** estupidea - estupidesa - estupidez
Nota.: No se deben incluir en ésta norma las palabras que no atribuyen cualidades, como los sustantivos valencianos; cervesa, devesa, mampresa, remesa, fresa, encesa...
Norma 04
Sobre todo en medicina hay una terminación muy usual para designar a ciertos médicos de las diferentes especialidades médicas, aunque ésta terminación es extensible a muchas otras áreas. La terminación valenciana, "-lec", tiene su correspondencia en la terminación catalana, "-leg" y la terminación castellana, "-logo".
Ejemplos.: val - cat - cas ** filolec - filòleg -filólogo ** cardiolec - cardiòleg - cardiólogo ** traumatolec - traumatòleg - traumatólogo ** prolec - pròleg - prólogo ** odontolec - odontòleg - odontólogo
Nota.: Observa que el sufijo, "-logo" en ésta norma, se hace extensible también para otras palabras que no designan profesiones.
Norma 05
Todas las palabras acabadas en el sufijo, "-itzat" o su forma femenina, "itzada" son de procedencia catalana, el sufijo valenciano correspondiente es, "isat", "-isada", o en castellano, "-izado", "-izada".
Ejemplos.: val - cat - cas ** amenisat - amenitzat - amenizado ** analisada - analitzada - analizada ** horrorisat - horroritzat - horrorizado ** paralisat - paralitzat - paralizado ** urbanisat - urbanitzat - urbanizado
Norma 06
Todas las palabras que indican acción o movimiento y que acaban en, "-ejo" son de origen catalán, pues en valenciano las palabras que indican acción o movimiento, acaban en, "-eig", que tienen su igual en el sufijo, "-eo" castellano.
Ejemplos.: val - cat - cas ** trasteig - trastejo - trasteo ** aireig - airejo - aireo ** regateig - regatejo - regateo ** braceig - bracejo - braceo ** oneig - anejo - ondeo ** babeig - babejo - babeo
Norma 07
Los prefijos que comienzan por, "eixe-" son puramente valencianos, pues su igual catalán es, "exe-" y su igual castellano es, "eje-"
Ejemplos.: val - cat - cas ** eixemple - exemple - ejemplo ** eixecucio - execució - ejecución ** eixercici - exercici - ejercicio ** eixercit - exèrcit - ejercito ** eixecutiu - executiu - ejecutivo.
Norma 08
La escritura con letra de los número en valenciano, va unida, a diferencia de la catalana que va unida por guiones o la castellana que va separada y con la conjunción "y" entre ellos.
Ejemplos.: val - cat - cas ** trentatres - trenta-tres - treinta y tres ** xixantahuit - seixanta-vuit - sesenta y ocho ** setantaquatre - setanta-quatre - setenta y cuatro
Norma 09
Cuando un punto cardinal se une a otra palabra, en valenciano se hace sin guiones, en catalán mediante guiones, y en castellano sin guiones.
Ejemplos.: val - cat - cas ** noroest - nord-oest - noroeste ** surest - sud-est - sureste ** norteamerica - nord-americà - norteamericano ** surafrica - sud-africà - sudafricano
Norma 10
Cuando veas una palabra escrita con, "X", sobre todo si está escrita al principio de la palabra o es parte de la toponimia valenciana, debes de saber como se escribe en castellano, pues normalmente, cuando una palabra se escribe en castellano con, "CH" en valenciano también se escribe con, "CH", en cambio en catalán se escribe con, "X".
Ejemplos.: val - cat - cas ** che - xe - che ** Chirivella - Xirivella - Chirivella ** choriç - xoriç - chorizo - chufa - xufa ** chufa ** chutar - xutar - chutar ** chofer - xofer - chofer
Norma 11
Exceptuando la palabra, "catgut", no hay ninguna otra palabra valenciana que utilice el grupo consonántico "tg", todas las palabras que lo contengan, son de origen catalán.
Del mismo modo, salvo los gentilicios de poblaciones como, Sant Joan, de Alicante, "Santjoaner", o Sant Jordi del Maestrat, "Sntjordienc", o sus derivados como, "santjoaniste, santjoanada...", el grupo consonántico, "tj", no existe en valenciano, o sea, todas las palabras que lo incluyan, son de origen catalán.
De igual forma, todas las palabras que incluyan el grupo consonántico, "tx", son de procedencia catalana, pues en valenciano no hay ninguna palabra que lo contenga.
Ejemplos.: val - cat - cas ** mege - metge - médico ** mijà - mitjà -mediano ** coche - cotxe - coche
Norma 12
En valenciano los signos de admiración, ( ¡...! ), y los signos de interrogación, ( ¿...? ), se ponen al inicio y al final de las oraciones, encerrándolas dentro de ellos.
Ejemplo.: val - cat - cas ** ¡Estic molt content! - Estic molt content! - ¡Estoy muy contento! ** ¿T'agrada l'orchata? - T'agrada l'orxata? - ¿Te gusta la horchata?
Norma 13
En valenciano no existe la grafía, ( l.l ), ele germinada, así que todas las palabras que la usan, son de origen catalán.
Ejemplos.: val - cat - cas ** novela - novel.la - novela ** allumenar - il.luminar - iluminar ** coleccio - col.lecció - colección ** colege - col.legi - colegio ** ilicit - il.licit - ilícito ** pelicula - pel.licula - película
Norma 14
En valenciano todas las palabras que comienzan por vocal o hache, se apostrofan con el artículo que les precede, salvo que expresa y conscientemente desees usar el artículo "lo" en su forma completa. Pero en catalán las palabras femeninas que comiencen por, "u" o "i", aunque les preceda una hache, no se apostrofan.
Ejemplos.: val - cat - cas ** L'Universitat - La Universitat - La Universidad ** L'universitari - L'universitari - El universitario ** L'historia - La història - La historia ** L'historiador - L'historiador - El historiador ** l'humiltat - La humilitat - La humildad ** L'humil - L'humil - El humilde
Norma 15
Todas las palabras que en castellano acaban en, -rdo y -rde, excepto algunos ejemplos concretos como la palabra, cerdo, tienen su correspondencia al valenciano en la terminación, -rt, dejando para el catalán la terminación, -rd.
Ejemplos.: val - cat - cas ** recòrt - recòrd - recuerdo ** vert - verd - verde ** pert - perd - pierde
Norma 16
Los adjetivos que en castellano acaban en -ido, tienen su correspondencia en el valenciano con el sufijo, -it, dejándo para el catalán el sufijo, id. Los participios de los verbos que no son irregulares, acaban en valenciano y catalán en, -it.
Ejemplos.: val - cat - cas ** rapit - ràpid - rápido ** valit - vàlid - válido - polit - pulit - pulido ** dormit - dormit - dormido
Norma 17
En valenciano no hay ninguna palabra que acabe en, "B" o en, "D". Ninguna. La única excepción es la preposición arcaica valenciana, "ab", que está en desuso.
Ejemplos.: val - cat - cas ** en - amb - com ** vert - mossarap - mossàrab - mozárabe - Ricart - Ricard - Ricardo
Norma A
La forma de construir las frases también nos dice su procedencia. Cuando una frase indica estar en algún lugar o realizar alguna acción en un lugar se tiene que usar en valenciano la palabra, "en" igual que en castellano, pero nunca "a" que es la que se usa en catalán.
Ejemplos.: val - cat - cas ** Estic en ma casa - Estic a ma casa - Estoy en mi casa ** Vaig a menjar en la taula - Vaig a menjar a la taula - Voy a comer en la mesa
No hay comentarios:
Publicar un comentario