Trapero o drapero… (kraustex)
Curiosidad
lingüística, Trapero palabra castellana que significa persona que comercia con
trapos viejos. en valenciano sería: Draper, persona que comercia en draps vells
y en catalán: drapaire (significa lo mismo que en los otros idiomas) una
palabra más a sumar a las cientos y cientos de palabras diferentes hasta que
los pactos de J. Pujol con psoe, pp y ahora compromis están consiguiendo que
nos parezcamos cada vez más a base de invasión y latrocinio cultural que año a
año nos va imponiendo una palabreja mas y creando falsos sinónimos con las
palabras “tomadas” del idioma valenciano...¿Tardarán mucho en imponernos
"Drapaire?
No hay comentarios:
Publicar un comentario