Aclarim conceptes:
'En Nápoles, y en Italia, la palabra 'catalán' se aplicaba a toda persona no sólo catalana sino también aragonesa, valenciana... algo similar a lo de los gallegos en la Argentina, que a todo español se le conoce como 'gallego'. Lo de 'catalán' en Italia era debido a que con anterioridad las huestes catalanas ya eran allí conocidas y a todos los que llegaron después se les llamó también catalanes, aún sin serlo. Por eso cuando entró en Nápoles Alfonso el Magnánimo, el cronista de la época relata: "... encabezaban el cortejo aquellos españoles a los que llamamos catalanes"."
Font: Fco. Lliso Genovés. 'Antes y después de la conquista de Valencia' (Valencia, 1991).
Foto: Alfons el Magnanim, V d´Arago i III de Valencia (Medina del Campo, 1396-Napols, 1458)
domingo, 16 de marzo de 2025
Lo de 'catalán' en Italia
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Libro escrito en 1747
Libro escrito en 1747, donde se desmiente el origen catalán de Ausiàs March, y aparecen numerosas alusiones y escritos en nuestra lengua val...
-
DIFERENCIAS ENTRE VALENCIANO Y CATALÁN. (por edu) Norma 01 Excepto las palabras valencianas; quadricicle (quadriciclo) , epicicle (epic...
-
¿Si el valencià supostament es dialecte català, per qué en el s.XIII ya es diferenciaven les dos llengües? Açò s...
-
Joanot Martorell fa un homenatge al Regne d'Anglaterra a la primera part del Tirant lo Blanch, la dedicada a en William de Varoi

No hay comentarios:
Publicar un comentario