martes, 30 de abril de 2024
Francesc Carreras i Candi
jueves, 25 de abril de 2024
domingo, 21 de abril de 2024
Cites i resenyes de nostra llengua valenciana.
Gaspar Juan Escolano i Villalba, conegut popularment com a Gaspar Escolano, (Valéncia, 1560 - † 1619)
fon un eclesiàstic, escritor i historiador valencià.
viernes, 19 de abril de 2024
SIGLE X - dels ibers als araps
SIGLE X - dels ibers als araps
Reglament Marítim
d'Espanya i d'Europa.
jueves, 18 de abril de 2024
en 1538 un flare de Barcelona
Açò és una atra vergonya, que en 1538 un flare de Barcelona, Pedro Antonio Beuter, en la seua fantasia inventara el penó de la conquista, i sabent a tota veu que és una falsa reliquia que encara es conserve en el Archiu Municipal com si fora real i damunt encara s'intenta enganyar a la gent contant fantasies. Per favor, ya està be de batallejar.
Font d' Agustin Pastor Ferrer
DICCIONARI HISTORIC DEL VALENCIÀ MODERN
Als que encara no coneixen el gran treball de RICART GARCÍA MOYA, els recomane l'us del seu DICCIONARI HISTORIC DEL VALENCIÀ MODERN que s'actualisa cada trimestre i que es una font inagotable de l'us de les paraules valencianes en lliteratura valenciana durant 800 anys.
Com este diccionari se pot llegir i descarregar gratuïtament i està en format PDF se pot buscar facilment l'entrada de qualsevol paraula Valenciana per a aixina comprovar la seua existencia.
En la confusio que ha creat la catalanista AVL i molts occitanistes hui en dia per a mi es dels millors mijos per a comprovar si una paraula es Valenciana o no ho es.
Clar, sempre pot haver alguna paraula Valenciana que encara no s'ha amprat en lliteratura valenciana, pero el 99.9% està en este diccionari.
Font de Sven Hass
Juan Lorenzo Palmireno
Nostra dolça Llengua Valenciana
En l´any 1569, l´humaniste Llorenç Palmireno, natural d´Aragó, publicà un 'Vocabulario del Humanista' (1569), en el que al traduir les equivalències del llatí en llengua vulgar, explica: "... si no hallo vocablo con el que arromançar una cosa en Castellano, pongola en Valenciano, Italiano, Francés o lengua Portuguesa." L´autor no nomena atres llengües.
Juan Lorenzo Palmireno (Alcañiz, 1514-Valéncia, 1579). Dramaturc, pedagoc i humaniste.
Enrique NL
Francesc Eximenis
Francesc Eximenis, s.XIV, un català que va deprendre en Valéncia la Llengua Valenciana.
Portà del llibre “Sacla Dei”, de Francesc Eximenis, franciscà, natural de Girona, qui va residir en Valéncia.
En el llibre es pot llegir “…novament traduit de Lemosi en nostra llengua vulgar valenciana…” escrit per l'autor. Est eixemplar pertany a una edició feta en Barcelona, en 1523. Franciscà català, naixcut en Girona a mitat del sigle XIV, va estudiar en París, Colónia, Oxford i Aubernia i va recalar en 1383 en Valéncia, a on va passar bona part de la seua vida, aplegant a deprendre i dominar la Llengua Valenciana.
En Valéncia va ser ben rebut, donà la seua aureola d'intelectual i sabi, sent nomenat assessor del Consell de la Ciutat, ademés de ejecutor d'alguns dels seus encàrrecs i proyectes. Igualment, es va convertir en consultor del Bisbe de Valéncia i del Cabildo metropolità de la Catedral, aixina com de molts clercs.
El Rei Martín l'Humà li va elegir entre els teòlecs que varen debatre el problema del Cisma d'Occident a fi de trobar alguna solució. Va ser Eximenis home agraït en Valéncia, que ho va acollir en la millor de les seues hospitalitats. I açò ho va reconéixer en el pròlec de la seua obra magna “Regiment de la cosa publica”.
Entre atres coses diu: “…si paradis és en la terra, que el Regne de Valéncia és, i verdaderament clara experiència mos ensenya que esta és una de les pus asenyalades terres del mon…”.
Obra important d'Eximenis, la millor en matèria teològica de la que va escriure en Llengua Valenciana és el “Lliure apellat Chrestia”, una espècia d'enciclopèdia teològica i eclesiològica, integrada per 13 volumens, dels que, desgraciadament, coneixem només quatre volums.
Segons Mossen Josep Lluis Alminyana Vallés, esta és “una obra perfecta de la tipografia valenciana; i el seu contingut constituix una pedrera inagotable de materials per als historiadors, ya que du noticies i dates interesantíssimes sobre les costums, festes, vestits, devocions, botànica…”
Va escriure ademés “Vita Christi”, “Lliure dels Sants Angels”, “Tractat de la Concepció de la Verge Maria”, “De triplici statu mundi”, “Sermons”, “Flos Sanctorum”, “Devotione”…unes en llatí unes atres en valencià. Font de Joan Pujol Castell
Toponímia ibèrica i llengua valenciana
Per als postulats de la corrent ideològica que en Valéncia es denomina pancatalanisme resulta un axioma l'identificació entre “llengua” i “nació”. ya que para els que mantenen tal hipòtesis la llengua valenciana no és sino part relativament indiferenciada de l'idioma català, el conjunt de la nacionalitat valenciana s'integraria, puix, en els “Països Catalans” o -a lo manco-, la seua realitat no és sino una faceta de l'identitat colectiva de la catalanitat. Resulta imprescindible dins de tals presuposts l'afirmació de que la romançada autòctona valencià, agranat pels àraps, res té que vore en l'idioma català, impost despuix de la reconquista de Jaume I pels colonisadors del nort i a penes contaminat per poc arabismes i castellanismes. Esta visió s'ha impost durant molts anys com la “científica” per excelència i els estudis discrepants han segut ex-comulgats en tanta soberba com cortetat de mires per alguns estudiosos.
Front a esta visió els meritoris treballs de diversos investigadors, entre els que mereixen destacar-se a Peñarroja Torrejón, Gómez Bayarri o Mourelle de Lema entre uns atres, posa de manifest en tot el rigor requerit per la moderna metodologia científica que en temps immediats a la Reconquista es va parlar en Valéncia una llengua romançada les traces principals de la qual són compartits per l'idioma valencià documentat en temps més recents i en el qual varen escriure els nostres clàssics.
Com a especialiste en la primera llengua valenciana de la que existixen texts escrits – l'ibèrica-, hem dedicat en l'últim any numeroses hores a l'estudi dels restants que de la mateixa han sobrevixcut els topònims de la nostra regió. Les nostres pròpies conclusions sobre l'evolució fonètica dones estos noms ibèrics vénen a coincidir casi punt per punt en lo afirmat por atres autors i particularment per Leopoldo Peñarroja. No feyen falta no obstant tals alforjes para tan curta jornada posat que l'existència d'un estadi de la llengua valenciana anterior a la Reconquista pot deduir-se sense dificultat d'uns quants senyes i d'una simple reflexió.
Les senyes són els noms d'aquells musulmans que en el Llibre del Repartiment duen renoms com ferro, llop o colom. I la reflexió és la següent: si com estan d'acort fins als més primerisos estudiants de la filologia tota llengua és un sistema complex en el que tots els seus elements es troben enfilats en sotils relacions d'oposició i solidaritat és materialment impossible que les paraules que acabem de citar foren pronunciades per gents que parlaven únicament àraps, ya que la fonètica d'est idioma s'opon de manera radical a la seua pronunciació tal i com varen ser arreplegades pels escrigues del rei Jaume I. Estes paraules, i unes atres que podrien aduir-se, proven de manera total i definitiva que els musulmans valencians eren capaços d'expressar-se en un sistema fonètic radicalment opost a l'àrap i confirmen, sense necessitat d'ulteriors proves, l'autoctonia bàsica de la llengua valenciana, susceptible com qualsevol atra de posteriors evolucions i canvis que en res afecten a la seua originalitat.
Si la llengua valenciana ha d'ostentar l'estatut que la nostra llei fonamental li consagra haurà de fer-se en totes les conseqüències. Per a esta tortilla les autoritats polítiques deuran trencar ous sense por ni complexos. Els posats afeminats i els babosos compromisos no contribuiran, a la nostra aposta pel futur.
Font de Joan Pujol Castell
domingo, 7 de abril de 2024
L'heràldica que va aprovar les Corts Valencianes no és l'històrica
Famosa manipulacio per Sanchis Guarner
1362
1362 "... el catalán don Antonio Rubio i Lluch quien en su libro, 'Documents per a la historia de la cultura catalana mitgeval'...
-
¿Sabies que la ciutat de Valéncia ostenta els títuls de Molt Noble, Molt Ilustre, Egregia, Magnífica, Insigne, Ínclita, Magnànima, Fidel,...
-
los pankis dicen si. pero pankis importantes estaban al servicio de pancatalanes. la AVL es pacto politico con jefe ...
-
Esto lo encontré en un grupo llamado BARRAS DE ARAGÓN, espero te guste. Las primeras piedras del nacionalismo catalán se edificaron sobre un...